|
Apadrinadora: María Xosé Rodríguez López
Es parla a: Astúries, Nord-oest de Castella i Lleó i Nord-est de Portugal (municipis de Miranda do Douro i Vimioso),
Nombre total de parlants: entre 300.000 i 450.000
Estatus legal: Reconeixement legal moderat a l'Estat espanyol (Astúries i Castella i Lleó) i Portugal.
Descripció:
És el resultat autòcton de l'evolució del llatí que es parlava a cavall de la serralada Cantàbrica en temps de l'Imperi Romà.
El primer text que se'n conserva data del segle X, però ja a partir del segle XIII, amb la unió del regne de Lleó amb el de Castella, va haver de competir amb el castellà. Des d'aleshores el lleonès va restar , en certa manera, subordinat, fet afavorit per la semblança estructural entre totes dues llengües. Amb tot, des del segle XVII ha tingut, principalment a Astúries, un cert conreu literari.
Avui dia, ocupa tot l'antic domini lingüístic un continu de varietats que van des de parlars castellans en què es conserven certs trets lleonesos, sobretot a l'est i al sud, fins a parlars lleonesos relativament poc castellanitzats.
Astúries és el territori de llengua lleonesa on hi ha més parlants i on conserva una vitalitat més gran. Aquests factors van determinar que en la dècada de 1970 hi nasqués l'actual moviment de reivindicació lingüística.
Font: Linguamón
|